Le plurilinguisme : une opportunité pour développer les compétences professionnelles interculturelles des enseignant-es en France

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.51186/journals/ed.2024.14-1.e1409

Mots-clés :

compétences professionnelles interculturelles, didactique des langues, formation des enseignant-es, interculturalité, plurilinguisme

Résumé

Notre contribution vise à alimenter l’un des axes de réflexion de la Journée d’étude « Regards pluriels sur l’interculturel en éducation : Quelles perspectives pour penser une éducation à la citoyenneté ? » sur les besoins de la formation des enseignant-es en France dans le domaine de l’interculturel. Pour ce faire, nous examinons la place de l’interculturel dans l’enseignement des langues à travers les instructions officielles ainsi que dans la formation initiale des enseignant-es du primaire. Par la suite, nous mettons à l’épreuve un dispositif de formation initiale au plurilinguisme et à l’interculturalité dispensé à des étudiant-es de 1ère année de Master Métiers de l’enseignement, de l’éducation et de la formation [MEEF] dans le cadre de la didactique des langues vivantes étrangères [LVE]. Nous étudierons dans quelle mesure ce dispositif peut contribuer au développement de compétences professionnelles interculturelles à travers une étude de cas de deux enseignantes entrant dans le métier. L’analyse de la biographie langagière de ces enseignantes, ainsi que leur mémoire professionnel, font état de compétences professionnelles interculturelles en devenir. Ces résultats laissent entrevoir le potentiel du plurilinguisme dans l’interculturalité.

Références

Abdallah-Pretceille, M. (1999). L’éducation interculturelle. Paris : PUF.

Auger, N., Azaoui, B., Houée, C., & Miquel, F. (2018). Le projet européen Romtels (Roma translanguaging enquiry learning spaces). Recherches en didactique des langues et des cultures 15(3).

Bardin, L. (2013). L’analyse de contenu. Paris : PUF.

Beacco, J.-C., Byram, M., Cavalli, M., Coste, D., Cuenat, M. E., Goullier, F., & Panthier, J. (2016). Guide pour le développement et la mise en œuvre de curriculums pour une éducation plurilingue et interculturelle. Strasbourg : Éditions du Conseil de l’Europe.

Behra, S., & Macaire, D. (2017). Souvenirs et croyances sur les langues et leur apprentissage chez de futurs enseignants en formation. Études en didactique des langues. Représentations & stéréotypes, 28, 114-135.

Biichlé, L., & Dinvaut, A.-M. (2020). Mieux vivre en langues. De la maltraitance à la bientraitance linguistiques. Paris : L’Harmattan.

Bourdieu, P. (1977). Langage et pouvoir symbolique. Paris : Seuil.

Candelier, M. (2008). Approches plurielles, didactiques du plurilinguisme : le même et l’autre. Les Cahiers de l'Acedle, 1, 65-90.

Candelier, M. (2012). Un Cadre de Référence pour les Approches Plurielles des Langues et des Cultures. Strasbourg : Éditions du Conseil de l’Europe.

Carette, E., Carton, F., & Vlad, M. (2012). Diversités culturelles et enseignement du français dans le monde. Le projet CECA. Grenoble : Presses universitaires de Grenoble.

Conseil de l’Europe (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues. Paris : Didier.

Cosnefroy, L. (2020). L’impact de l’internationalisation sur les étudiants. In L. Cosnefroy (Ed.), L’internationalisation de l'enseignement supérieur : Le meilleur des mondes ? (pp. 127-154). Louvain-la-Neuve : De Boeck Supérieur.

Coste, D., Moore, D., & Zarate, G. (2009). Compétence plurilingue et pluriculturelle. Strasbourg : Division des politiques linguistiques (Édition originale 1997).

Cuq, J.-P. (2003). Dictionnaire de didactique du FLE et S. Paris : Clé international.

De Ketele, J., & Hugonnier, B. (2020). Qu’est-ce que l’internationalisation ? Un réseau conceptuel à clarifier. In L. Cosnefroy (Ed.), L'internationalisation de l’enseignement supérieur: Le meilleur des mondes ? (pp. 17-32). Louvain-la-Neuve : De Boeck Supérieur.

Dervin, F., & Liddicoat, A. J. (2013). Introduction. In F. Dervin, & A. J. Liddicoat (Eds.), Linguistics for intercultural education (pp. 1-25). Amsterdam Philadelphia: John Benjamins Publishing.

Ginzburg, C. (1980). Signes, traces, pistes : Racines d’un paradigme de l'indice. Le Débat, 6, 3-44.

Gouaïch, K. (2018). Les pratiques langagières d’élèves alloglottes nés en France : Obstacles, appuis et leviers pour la maîtrise de la langue de scolarisation. Thèse de doctorat en sciences de l’éducation, Aix-Marseille Université.

Gouaïch, K. (2020). Le Comorien, le Provençal, etc. Cahiers pédagogiques, 558, 52-52.

Gouaïch, K. (2022). (Dé)(re)construire le rapport à la langue familiale de la migration et au français et formation initiale des enseignants en France. Le Langage et l’Homme, 56, 165-181.

Gouaïch, K., & Chnane-Davin, F. (2022). Décrire le(s) plurilinguisme(s) en France. Les pratiques langagières familiales des élèves alloglottes et allophones. Travaux neuchâtelois de linguistique, 77, 67-82.

Guillaumin, C. (2016 [1992]). Sexe, Race et Pratique du pouvoir. L’idée de nature. Donnemarie-Dontilly : Éditions iXe.

Lemoine, V. (2018). L’interculturel en réflexion pour la classe et ailleurs. Recherches en didactiques, 25, 77-92.

Lucy, M. (2023). Diversité culturelle : des compétences réflexives pour une formation des enseignants adossée à la recherche. Thèse de doctorat en sciences de l’éducation, Aix-Marseille Université.

Ministère de l’éducation nationale (2013). Référentiel des compétences des métiers du professorat et de l’éducation. Paris : Ministère de l’éducation nationale.

Ministère de l’éducation nationale. (2015a). Programme d’enseignement de l’école maternelle. Paris : Ministère de l’éducation nationale.

Ministère de l’éducation nationale. (2015b). Programmes d’enseignement du cycle des apprentissages fondamentaux (cycle 2), du cycle de consolidation (cycle 3). Paris : Ministère de l’éducation nationale.

Ministère de l’éducation nationale. (2019a). Guide pour l’enseignement des langues vivantes. Oser les langues vivantes étrangères à l’école cycles 2-3. Paris : Ministère de l’éducation nationale.

Ministère de l’éducation nationale. (2019b). Les langues vivantes étrangères à l’école maternelle. Note de service n° 2019-086. Paris : Ministère de l’éducation nationale.

Ministère de l’éducation nationale. (2021). Programme d’enseignement : modification. Paris : Ministère de l’éducation nationale.

Ministère de l’éducation nationale. (2023). Guide pour l’éveil à la diversité linguistique en maternelle. Paris : Ministère de l’éducation nationale.

Ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche (BO n° 10 du 05/03/2020). Enseignement français à l’étranger. Certificat d’aptitude. Paris : Ministère de l’éducation nationale.

Morin, E. (2005). Introduction à la pensée complexe. Paris : Seuil, coll. « Points / Essais ».

Ollivier, C. (2019). Enseigner pour aider à apprendre les langues – Approches et concepts en didactique des langues, théorie et mise en œuvre. Paris : CNESCO.

Téléchargements

Publiée

2024-07-18

Comment citer

Gouaïch, K. (2024). Le plurilinguisme : une opportunité pour développer les compétences professionnelles interculturelles des enseignant-es en France. L’éducation En débats : Analyse comparée, 14(1), 121–139. https://doi.org/10.51186/journals/ed.2024.14-1.e1409