Comunhão decolonial no slam de mulheres latino-americanas
DOI :
https://doi.org/10.34913/journals/lingualugar.2021.e714Mots-clés :
Slam, Amérique latine, Décolonialité, Poésie parlée, PerformanceRésumé
Dans cet article, je présente une partie de ma recherche postdoctorale intitulée « La parole, partage entre la lettre et la voix dans le slam des femmes latino-américaines » développée à la Faculté des lettres de l'UFRJ au cours des années 2017 à 2020, avec un accent sur les poètes de la scène de Rio de Janeiro, en particulier, du groupe Slam das Minas-RJ: Genesis et Rejane Barcelos, des femmes cubaines, Mónica Idzi du slam chilien SLhambe, du cubain Afibola Sifunola du Àse Poetry Slam, Mel Duarte du Slam das Minas SP e Bel Puã du Slam das Minas Pernambuco. Par le biais d’interviews, de préparation de documents audiovisuels délivrés en retour d'expérience en partenariat avec les poetrys slameurs, tous deux réalisés lors de présentations de slam dans leurs pays (Brésil, Mexique, Cuba et Colombie) et d'autres pays captés par les réseaux sociaux (facebook, youtube, blogs et instagram), dans lequel il a été possible d'identifier quelques points communs qui marquent la production de poésie parlée inventée par les femmes dans le contexte latino-américain. Parmi ces points, les processus de création d'une esthétique féministe décoloniale des « féminismes insurgés » (BIDASECA) sont marqués par l'interconnexion entre éthique et art dans la lutte contre la colonialité de genre (LUGONES) et les discours élitistes qui nient leurs créations littéraires. Les exigences de ces femmes périphériques noires, non blanches, indigènes, lesbiennes, non binaires ou transsexuelles trouvent dans l ́éclat de la parole et la performativité des corps (TAYLOR) comme corps interrelationnel de communion ancestrale, un lieu d'inscription du passé vénéré dans le présent pointant vers un avenir idéalisé, plus juste et plus inclusif.
Références
Barcelos, R (2019). “Slam das Minas está agora participando de bancada, feira de publicações...”, <https://www.facebook.com/slamdasminasrj/videos/365878517391843> (último acesso em 09/06/2019).
Bidaseca, K. (2019). Feminismos insurgentes. Buenos Aires: Lugar.
Castro, N (2019). “Vocês não gostam de mulher”, <https://www.facebook.com/SlamDasMinasAC/videos/396653080913186> (último acesso em 04/04/2020).
Cusicanqui, S. R. (2012). “DIALOGO #1: SILVIA RIVERA CUSICANQUI (Oído Salvaje, 2012)”, <https://www.youtube. com/watch?v=qFvVcrBhjEA&ab_ channel=FabianoKueva> (último acesso em 23/4/2018).
Duarte, M. (org.) (2019). Querem nos calar: poemas para serem lidos em voz alta. São Paulo: Planeta do Brasil.
Franco, C. (2016). Hatsí. Ciudad de México: Haz um livro y haz um barrio.
Garramuño, F. (2014). Frutos estranhos: sobre a inespecificidade na estética contemporânea. Tradução de Carlos Nougué. Rio de Janeiro: Rocco.
Gênesis (2017). “Quando não sobra nem o dinheiro nem a dignidade, ainda resta o papel e a caneta e a vontade”, <https://www.youtube.com/watch?v=hA-aANP949c&ab_ channel=SlamdasMinasRJ> (último acesso em 15/01/2018).
Glissant, E. (2002). El discurso antillano. Caracas: Monte Ávila Editores Latinoamericana.
— (2017). Poética de la relación. Beral: Universidad Nacional de Quilmes.
Hollanda, H. B. de (2018). Explosão feminista: arte, cultura, política e universidade. São Paulo: Companhia das Letras.
Idzi, M. “SLhAMBE DE LIBERTAD”. https://www.facebook.com/slamenchile/videos/979002389218403, (último acesso em 24/09/2020).
Kilomba, G. (2019). Memórias da plantação: episódios de racismo cotidiano. Tradução Jess Oliveira. Rio de Janeiro: Cobogó.
Lorde, A. (2019). Irmã outsider. Belo Horizonte: Autêntica Editora.
Lugones, M. (2019). “Rumo a um feminismo decolonial” In: Hollanda; H. B. de (org.). Pensamento feminista: conceitos fundamentais. Rio de Janeiro: Bazar do Tempo, pp. 357-377.
Revista Comunhão decolonial no slam de mulheres Raaella Fernandez Língua!lugar latino-americanas OyÊwùmí, O. (2016) The Invention of Women: Making an African Sense of Western Gender Discourses. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2016 [1997|.
Piedade, V. (2017). Dororidade. São Paulo: Nós.
Ribeiro, D. (2019). Lugar de Fala. São Paulo: Polen.
Santos, B. de S. (2007). “Beyond Abyssal Thinking. From Global Lines to Ecologies of Knowledges”, Review, XXX (1), pp. 45-89.
Segato, R. L. (2012). “Gênero e colonialidade: em busca de chaves de leitura e de um vocabulário estratégico descolonial”, E-cadernos CES (Online), v. 18, pp. 1-5.
Sifunola, A (2021). “Otrx poetx americanx de nuestra comunidad Abya Yala Poetry Slam. Representando a Àse Poetry Slam con su poema ‘Radicalmente feliz’”, <https://www.facebook.com/ watch/?v=941362819950068>, (último acesso em 30/06/2021).
Taylor, D. (2013). O Arquivo e o Repertório: performance e memória cultural nas Américas. Belo Horizonte: Editora da UFMG.
Walsh, C.; Viaña, J.; Tapia, L. (2010). Construyendo Interculturalidad Crítica. La Paz: Convenio Andrés Bello.
![](https://oap.unige.ch/journals/public/journals/5/article_714_cover_pt_PT.png)
Téléchargements
Publiée
Versions
- 2022-04-07 (3)
- 2022-04-07 (2)
- 2022-04-06 (1)
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Certains droits réservés 2022 Raffaella Fernandez
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .