A passos de barata, a saltos de onça. Dois instantâneos animais de João Guimarães Rosa e Clarice Lispector

Auteurs

  • Eduardo Jorge de Oliveira Universität Zürich

DOI :

https://doi.org/10.34913/journals/lingualugar.2020.e421

Mots-clés :

Altérité, Clarice Lispector, João Guimarães Rosa, cafard, jaguar

Résumé

L’essai «A passos de barata, a saltos de onça» («Sur les traces de cafard et les talons de jaguar») propose une discussion sur l’altérité dans la littéra- ture à partir de la figure animale dans l’œuvre de deux écrivains brésili- ens : Clarice Lispector (1920-1977) et João Guimarães Rosa (1908-1967). L’étude porte plus précisément sur les ouvrages A paixão segundo G.H. (La passion selon G.H.), de 1964 et Meu tio o Iauaretê (Mon oncle le Jaguar), publié en livre en 1969, bien que le texte soit paru pour la première fois dans la revue Senhor, en 1961. Entre ces deux récits, on retrouve la notion de figure animale et d’altérité déterminée dans ces récits qui datent des années soixante. La dimension de l’instantané sera développée à partir d’une exposition courte et intense des narrateurs aux animaux cités, le cafard, dans le cas de Clarice Lispector, et le jaguar, dans le cas de João Guimarães Rosa, deux chefs-d'œuvre, non seulement de la littérature brésilienne ou de l’expression lusophone, mais aussi de toute l’histoire de la littérature.

Biographie de l'auteur

Eduardo Jorge de Oliveira, Universität Zürich

Eduardo Jorge de Oliveira é professor assistente de Literatura Brasileira no Departamento de Estudos Românticos da Universidade de Zurique. Ele é o autor de A invenção de uma pele: Nuno Ramos em obras (Iluminuras, 2018) e Signo, Sigilo: Mira Schendel e a escrita da vivência imediata (Lumme Editor, 2019).

Références

Agamben, G. (2007). Homo Sacer. Trad. Henrique Burigo. Belo Horizonte: Editora UFMG.

Antelo, R. (1997). Objecto textual. São Paulo: Fundação Memorial da América Latina.

Blanchot, M. (1969). L’entretien infini. Paris: Gallimard.

Campos, H. (1992). Metalinguagem e outras metas. São Paulo: Perspectiva.

Candido, A. (2006). “Literatura e Cultura de 1900 a 1945”. Literatura e Sociedade. Rio de Janeiro: Ouro sobre Azul, pp. 117-144.

Clair, J. (2004). De Immundo. Apophatisme et apocatastase dans l’art aujourd’hui. Paris: Galilée.

Derrida, J. (2008). La bête et le souverain. Paris: Galilée.

Derrida, J; Dufourmantelle, A. (1997). De l’hospitalité. Paris: Calmann-Lévy.

Desblanche, L. (2004). “Animal”. In: Montandon, A. (Org.). Le livre de l’hospitalité. Accueil de l’étranger dans l’histoire et les cultures. Paris: Bayard, pp. 1742-1743.

Gasparini, P. (2004). Est-il je? Roman autobiographique et autoficcion. Paris: Seuil.

Kristeva, J. (1980). Pouvoirs de l’Horreur. Essai sur l’abjection. Paris: Seuil.

Lestel, D. (2002). As origens animais da cultura. Trad. Maria João Batalha Reis. Lisboa: Instituto Piaget.

Librandi, M. (2018). “A ecopoética de G.H.” Revista Letras. Trad. Alexandre Nodari. Curitiba: UFPR, 98, jul./dez., pp. 56-82.

Lispector, C. (1964). A paixão segundo G.H. Rio de Janeiro: Editora do Autor.

— (1988). A paixão segundo G.H. Edição crítica. Benedito Nunes (Dir.). Paris: Association Archives de la littérature latino- américaine, des Caraïbes et africaine du XXe. Siècle, Cnpq.

— (1998). Água Viva. Rio de Janeiro: Rocco. — (2005). Outros escritos. Rio de Janeiro: Rocco.

Maciel, M. E. (2016). Literatura e animalidade. Rio de Janeiro: Civilização brasileira.

— (2016). Mon oncle le jaguar & autres histoires. Trad. Mathieu Dosse. Paris: Chandeigne.

— (2008). O animal escrito: um olhar sobre a zooliteratura contemporânea. São Paulo: Lumme Editor.

Mendes de Sousa, C. (2011). Clarice Lispector. Figuras da escrita. São Paulo: Instituto Moreira Sales.

Molder, M.F. (2017a). Dia alegre, dia pensante, dias fatais. Lisboa: Relógio d’Água.

Moser, B. (2012). Clarice Lispector – Une biographie. Paris: Des femmes, 2012.

Nascimento, E. (2012). Clarice Lispector: uma literatura pensante. Rio de Janeiro: Civilização brasileira.

Portmann, A. (1956). Biologie und Geist. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag.

Rancière, J. (2017). Les bords de la fiction. Paris: Seuil.

Paz, O. (1990). Los hijos del limo. Barcelona: Seix Barral.

Rosa, J. G. (1967). Estas Estórias. Rio de Janeiro: José Olympio.

— (1991). Diadorim. Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli. Paris: Albin Michel, pp. 10-18.

— (2016). Mon oncle le jaguar & autres histoires. Trad. Mathieu Dosse. Paris: Chandeigne.

Sant’Anna Martins, N. (2001). O léxico de Guimarães Rosa. São Paulo: Edusp.

Santiago, S. (2017). Genealogia da Ferocidade. Pernambuco: Cepe.

Stigger, V. (2016). O útero do mundo. São Paulo, Museu de Arte de São Paulo: Masp.

Valois, M. (2013). Zoomomento mori: o animal e a morte em Graciliano Ramos e Guimarães Rosa. Pernambuco: UFPE.

Viveiros de Castro, E. (2018). “Rosa e Clarice, a fera e o fora.” Revista Letras, jul./dez. Curitiba, UFPR, 98, pp. 9-30.

Yelin, J. (2008). “Viajes a ninguna parte. Sobre la representación de la animalidad en 'Meu tio o Iauaretê', de João Guimarães Rosa y 'A paixão segundo G.H.' de Clarice Lispector”. Itinerarios: revista de estúdios linguisticos, literários, históricos y antropológicos, 8, Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos, pp 223-233.

Publiée

2021-02-26

Comment citer

Jorge de Oliveira, E. (2021). A passos de barata, a saltos de onça. Dois instantâneos animais de João Guimarães Rosa e Clarice Lispector. Língua-Lugar : Literatura, História, Estudos Culturais, 1(2), 92–120. https://doi.org/10.34913/journals/lingualugar.2020.e421